Live acumAcces Direct
Prime Time 20:00Te cunosc de undeva!

Sensurile cuvântului capabilitate

Azi vorbim despre cuvântul capabilitate, capabilităţi. E un termen care se foloseşte mult în ultimii ani, cu mai multe sensuri din engleză, care nu sunt mentionate in dicţionarele româneşti. Capabilitate în română, potrivit unor dicţionare de neologisme, înseamnă doar însuşirea de a fi capabil, capacitate, dacă vreţi. Mulţi îl consideră însă forţat şi cu acest sens şi se întreabă dacă avem într-adevăr nevoie de el. Vedem acum câteva exemple unde capabilitate este folosit cu sensul de forţe, resurse în domeniul militar, şi cu sensul de capacitate, abilitate, în limbajul comun. Auzim frecvent: capabilităţile Armatei Române, dezvoltarea capabilităţilor militare, capabilităţi de comandă-control, capabilităţi de informaţii şi tot aşa. Capabilitatea militară este "abilitatea sau capacitatea unei structuri militare de a realiza un set de sarcini destinate pentru a produce un efect". Este un sens specializat din domeniul militar, care nu apare în dicţionarele generale. (CG2) Capabilitate se mai foloseşte şi cu sensul de însuşire, capacitate, atu, talent: "5 capabilităţi pe care orice organizaţie trebuie să le cultive", citim pe un site cu sfaturi pentru dezvoltarea carierei. Capabilităţile se refereau acolo de fapt la abilităţi precum: creativitatea, colaborarea sau inovaţia. Oficial, în limba română, potrivit unor dicţionare de neologisme, capabilitate înseamnă doar "însuşirea de a fi capabil". Am putea foarte bine să spunem capacitate, abilitate. Folosirea cu sensul de abilitate şi cu sensul din domeniul militar a apărut sub presiunea modelului din engleză, asta e clar. "Capability" în engleză înseamnă 1. puterea sau abilitatea de a face ceva, 2. posibilitatea unui computer de a îndeplini o anumită sarcină şi 3. forţe sau resurse care oferă unei ţări abilitatea de a începe o acţiune militară. Sensul 1 şi 3 sunt prezente intens în uz în română.

Azi vorbim despre cuvântul capabilitate, capabilităţi. E un termen care se foloseşte mult în ultimii ani, cu mai multe sensuri din engleză, care nu sunt mentionate in dicţionarele româneşti. Capabilitate în română, potrivit unor dicţionare de neologisme, înseamnă doar însuşirea de a fi capabil, capacitate, dacă vreţi. Mulţi îl consideră însă forţat şi cu acest sens şi se întreabă dacă avem într-adevăr nevoie de el. Vedem acum câteva exemple unde capabilitate este folosit cu sensul de forţe, resurse în domeniul militar, şi cu sensul de capacitate, abilitate, în limbajul comun. Auzim frecvent: capabilităţile Armatei Române, dezvoltarea capabilităţilor militare, capabilităţi de comandă-control, capabilităţi de informaţii şi tot aşa. Capabilitatea militară este "abilitatea sau capacitatea unei structuri militare de a realiza un set de sarcini destinate pentru a produce un efect". Este un sens specializat din domeniul militar, care nu apare în dicţionarele generale. (CG2) Capabilitate se mai foloseşte şi cu sensul de însuşire, capacitate, atu, talent: "5 capabilităţi pe care orice organizaţie trebuie să le cultive", citim pe un site cu sfaturi pentru dezvoltarea carierei. Capabilităţile se refereau acolo de fapt la abilităţi precum: creativitatea, colaborarea sau inovaţia. Oficial, în limba română, potrivit unor dicţionare de neologisme, capabilitate înseamnă doar "însuşirea de a fi capabil". Am putea foarte bine să spunem capacitate, abilitate. Folosirea cu sensul de abilitate şi cu sensul din domeniul militar a apărut sub presiunea modelului din engleză, asta e clar. "Capability" în engleză înseamnă 1. puterea sau abilitatea de a face ceva, 2. posibilitatea unui computer de a îndeplini o anumită sarcină şi 3. forţe sau resurse care oferă unei ţări abilitatea de a începe o acţiune militară. Sensul 1 şi 3 sunt prezente intens în uz în română.

Recomandari