Patru dintre cei mai buni poligloți din lume au fost provocați să învețe limba română într-o oră. Cum a decurs experimentul
Patru dintre cei mai buni vorbitori de limbi străine din lume au acceptat provocarea revistei Babbel Magazine de a învăța limba română într-o singură oră.
Autor: Redacție a1.ro Publicat: Joi, 25 Ianuarie 2024, 17:11 | Actualizat: Vineri, 26 Ianuarie 2024, 17:06Luca Lampariello, Alex Rawlings și frații gemeni Matthew și Michael Youlden sunt patru dintre cei mai buni poligloți din lume.
Revista Babbel Magazine le-a propus celor de mai sus să învețe în numai o oră limba română. Aceștia vorbesc fluent peste zece limbi străine.
Patru dintre cei mai buni poligloți din lume au fost provocați să învețe limba română într-o oră. Cum a fost experiența
Alex Rawlings, Matthew și Michael Youlden sunt englezi, în timp ce Luca Lampariello este italian. Luca lucrează ca profesor de limbi stăine, în timp ce Michael este profesor, Matthew este Ambasador al Limbilor pentru revista Babbel Magazine și își dă doctoratul în lingvistică, iar Alex lucrează în comerț, mai exact exporturi, fiind de asemenea co-organizator al Conferinței Poligloților.
Pe aceeași temăPotrivit Babbel Magazine, în 2012, pe când studia limbile străine la Universitatea Oxford, Alex a fost desemnat „studentul multilingvist al anului în Marea Britanie”.
Experimentul la care au participat cei patru poligloți s-a desfășurat la Berlin. Aceștia trebuiau să învețe cât mai bine limba română, în doar o oră, astfel încât să poată ține un monolog și o conversație simplă în această limbă.
La experiment au participat încă patru traineri, aceștia fiind nativi în limba română. Cei patru traineri au ținut locul de parteneri de discuție în cadrul experimentului.
Pe aceeași temăLuca, Alex, Matthew și Michael au primit cinci întrebări ajutătoare în limba română:
- Ce înseamnă [cuvântul X] în limba engleză?
- Cum spui [cuvântul X] în limba română?
- Poți repeta, te rog frumos?
- Poți vorbi mai rar, te rog frumos?
- Cum spui pe litere [cuvântul X]?
De asemenea, aceștia nu au avut voie să folosească altă limbă străină în timpul experimentului. Ei au fost nevoiți să comunice doar în limba română.
Cei patru au lucrat la a-și construi vocabularul în noua limbă, dar și să înțeleagă gramatica. Tocmai de aceea le-au fost de mare ajutor nativii înscriși pentru a-i însoți.
Cristina, Adriana, Silvian și Thea nu au studii de pedagogie, nici de lingvistică. Cristina și Adriana trăiesc de ani buni în Berlin. Silvian a ajuns recent acolo, iar Thea este bilingvă, fiind crescută în Germania, iar părinții vorbindu-i atât în română, cât și în germană.
Pe aceeași temăDe ce revista Babbel Magazine a ales limba română
Mulți s-au întrebat de ce a fost aleasă tocmai limba română pentru respectivul experiment. Există câteva motive bine întemeiate.
Limba română este vorbită de 28 de milioane de oameni, dintre care 24 de milioane fiind nativi.
Limba aleasă trebuia să fie una necunoscută pentru toți cei patru poligloți. Cu toate acestea, trebuia să fie asemănătoare limbilor pe care ei deja le vorbeau, astfel încât la finalul unei ore să poată avea un progres vizibil.
De asemenea, fiind o limbă romanică, din grupul italic al familiei de limbi indo-europene, prezintă multe similarități cu limbile franceză, italiană, spaniolă, portugheză, catalană și reto-romană. Astfel fiind mult mai ușor de învățat decât araba sau farsi.
Totodată, limba română utilizează alfabetul latin, iar multe particularități gramaticale sunt asemănătoare cu cele din italiană sau spaniolă.
Cu toate acestea, lucrurile sunt destul de complicate, româna fiind singura limbă care a păstrat toate cazurile din limba latină. Nici conjugarea verbelor nu este o treabă ușoară, multe verbe fiind neregulate. Astfel că neste nevoie să fie memorate. Nici pronunția nu este una ușoare, păstrându-se accentul din limba slavă.
Pe aceeași temăCum a decurs experimentul
Înainte de a începe experimentul, Michael și-a exprimat opinia în legătură cu provocarea primită: „Probabil că acesta este cel mai nebunesc proces de învățare a unei limbi pe care l-am încercat vreodată.”
Iar Matthew a adăugat: „Trebuie să căutăm similitudini și tipare cu ajutorul limbilor pe care le cunoaștem deja.”
După începerea experimentului, toți cei patru poligloți au avut abordări diferite. În timp ce Alex s-a aruncat direct într-un soi de dialog cu Cristina, Michael a început să-și noteze absolut tot ce auzea, Matthew a decis să absoarbă totul cu puterea minții, fiind foarte atent la limbajul trupului, iar Luca a început foarte bine încă din prima.
Pe aceeași temăInițial au existat niște zvonuri, conform cărora Luca era familiar cu lima română, însă el le-a infirmat rapid, susținând că poate a avut ceva tangențe, însă totul s-a întâmplat în urmă cu mulți ani. Cu toate acestea, fiind vorbitor de limba latină, a avut parte de un start excelent.
După 20 de minute, organizatorii experimentului l-au întrerupt pe Michael, care a părut foarte surprins să audă vorbindu-i-se în engleză. Acesta a spus foarte hotărât că viața sa s-a schimbat. Că se va opri în prima librărie să cumpere o carte de gramatică a limbii române. De asemenea, a decis să se mute în București, să-și petreacă vacanțele la malul Mării Negre și să se desfete cu mămăligă.
Luca este sigur că poți face orice dacă îți dorești, iar organizatorii văd un progres frumos la el.
Alex a recunoscut că metoda la care a apelat nu este tocmai bună, însă cu mici ajustări își poate ține monologul.
În ciuda faptului că Matthew încurcă adverbele cu adjectivele, acesta consideră că Silvian este un profesor desăvârșit.
După scurgerea timpului, fiecare dintre cei patru poligloți și-a susținut monologul. Alex este unul dintre cei care a impresionat prin progresul făcut, dar nici Matthew nu a fost mai prejos. Luca este foarte aproape să fie confundat cu un nativ. Michael este puțin mai prudent decât Luca, însă s-a achitat onorabil de responsabilitatea revenită.
Vezi mai multe ştiri externe în secţiunea de pe observatornews.ro