Cel putin pentru romani, ce a atras atentia in acest interviu a fost felul in care vorbeste limba engleza ambasadorul roman. Greselile gramaticale, putine la numar, care s-au strecurat in discursul sau nu au fost cele mai deranjante, ci accentul diplomatului.
In felul sau, Ion Jinga a declarat ca in scandalul carnii de cal, ca autoritatile romane nu au nicio vina, iar principala responsabilitate pentru ce s-a intamplat este a vanzatorului produselor cu probleme: "Cred ca prima responsabilitate in privinta informarii publicului apartine vanzatorului si apoi furnizorului produsului care, la randul lui, trebuie sa vada de la cine s-a cumparat carnea tocata. Pentru ca e vorba de carne tocata. Nu exista nicio companie din Romania care exporta carne tocata. De niciun fel".
Intrebat care sunt abatoarele din Romania la care se fac verificari, ambasadorul nu a putut sa dea niciun nume si niciun document care sa ateste nevinovatia acestora, dupa cum a cerut jurnalista CNN. „Nu stiu numele celor doua abatoare”, a raspuns diplomatul.
De asemenea, desi a dat vina pe lantul de aprovizionare al producatorului pentru „strecurarea” carnii de cal, Ion Jinga nu a precizat unde ar fi aparut cu exactitate problema.
In ciuda felului in care vorbeste limba engleza, ambsadorul Jinga a primit, in 2012, titlul de "Diplomatul anului din Europa" din partea revistei britanice Diplomat, conform CV-ului postat pe site-ul ambasadei Romaniei in UK.
Foto: CNN
Papa se intalneste cu Basescu, vineri. Purtatorul de cuvant al Vaticanului a confirmat programul... Abatoare din Anglia, inchise dupa ce s-a descoperit ca vindeau carne de cal etichetata drept carne de vita...