Romanul "Sexagenara si tanarul", distins cu Premiul Uniunii Scriitorilor din Romania, a fost tradus in Bulgaria, Slovenia, Germania, Spania, Italia si urmeaza sa fie tradus in Franta.
Asezata in fata unui barbat mult mai tinar decit ea, Anna isi istoriseste viata, amestecind amintirile despre tinutul natal, despre sotul ei Nino sau despre Terry, prietena care ii este mereu alaturi in diferite imprejurari, cu detalii amuzante privitoare la lumea literara a anilor '70, dar si cu personaje si intimplari de mai tirziu. Rezultatul este o poveste densa, in mare masura autobiografica.
Nora Iuga este poeta, prozatoare si traducatoare, membra a Uniunii Scriitorilor din Romania. In 2007, a primit Premiul Friedrich-Gundolf, oferit de Deutsche Akademie fur Sprache und Dichtung, o recompensa care se acorda tuturor celor care contribuie la raspindirea culturii germane in lume. A tradus din August Strindberg, E.T.A. Hoffman, Nietzsche, Knut Hamsun, Barbara Bronnen, Elfriede Jelinek, Herta Muller, Ernst Junger, Oskar Pastior, Gunter Grass, Aglaja Veteranyi.
Editura Cartea Romaneasca pregateste un nou volum de poezie al Norei Iuga: Petrecere la Montrouge.
Sursa: Sapteseri
Premiere la turneul national "Va place Bach?"... Lansare de carte: "Tarile Romane intre Imperiul Otoman si Europa crestina", de Bogdan Murgescu...