Sfântul Sinod a aprobat traducerea în limbile engleză, franceză, germană, italiană şi spaniolă a slujbelor de botez şi de cununie, dar şi organizarea unei parohii ortodoxe ucrainene la Bucureşti, în componenţa Vicariatului Ortodox Ucrainean din cadrul Patriarhiei Române.
Sfântul Sinod al Bisericii Ortodoxe Române s-a reunit în şedinţă de lucru, sub preşedinţia Preafericitului Părinte Patriarh Daniel, în zilele de 6 şi 7 iunie 2016, în Sala Sinodală din Reşedinţa Patriarhală, se arată într-un comunicat al Patriarhiei.
Între hotărârile luate de ierarhii Sfântului Sinod se numără aprobarea iniţierii traducerii în limbile engleză, franceză, germană, italiană şi spaniolă a slujbei Sfântului Botez şi a Sfintei Cununii, în principal în folosul misiunii comunităţilor ortodoxe române din afara graniţelor ţării; organizarea unei parohii ortodoxe ucrainene la Bucureşti, în componenţa Vicariatului Ortodox Ucrainean din cadrul Patriarhiei Române; aprobarea componenţei delegaţiei Patriarhiei Române pentru a participa la Sfântul şi Marele Sinod al Bisericii Ortodoxe (insula Creta - Grecia¸ 16-27 iunie 2016) şi a amendamentelor Sfântului Sinod al Bisericii Ortodoxe Române la textele propuse pe agenda de lucru a Sinodului din Creta, pentru o mărturie comună de unitate în credinţă şi coresponsabilitate pentru viaţa şi misiunea Bisericii la nivel panortodox.
Totodată, a fost aprobată canonizarea mitropolitului Iacob Putneanul al Moldovei (1750-1760), cu ziua de sărbătorire la 15 mai şi a cuvioşilor Sila, Paisie şi Natan de la mănăstirea Sihăstria Putnei, cu ziua de sărbătorire la 16 mai.